No exact translation found for شبكات المعرفة والمعلومات

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic شبكات المعرفة والمعلومات

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Par ailleurs, il est essentiel de préserver le rôle que joue l'Organisation des Nations Unies dans la promotion de la connaissance et des réseaux d'information.
    وعلاوة على ذلك، من الأساسي موالاة دور الأمم المتحدة في تعزيز شبكات المعرفة والمعلومات.
  • La constitution de réseaux de connaissances, grâce à l'informatique et à la télématique, permet aux pays en développement d'accéder directement à l'information sur les pratiques exemplaires.
    وتسمح إقامة شبكات المعرفة، مدعومة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات للبلدان النامية أن تتوفر لها سبل اتصال مباشر بالمعلومات بشان الممارسات الجيدة.
  • En outre, un nouvel intranet et des « communautés de praticiens », réseaux de connaissances permettant l'échange d'informations en temps réel entre homologues, ont été mis en place en vue d'améliorer les communications entre soldats de la paix de différentes missions.
    وعلاوة على ذلك، جرى تطوير شبكة داخلية جديدة و ”جماعات ممارسين“، وشبكات معرفة تسمح بتبادل المعلومات آنيا بين الأقران، لتحسين الاتصالات بين حفظة السلام في مختلف البعثات.
  • La plupart des États Membres ayant répondu au questionnaire ont indiqué qu'ils participaient aux réseaux internationaux d'échange d'informations et de connaissances sur les politiques, stratégies ou programmes de prévention du crime.
    وأشارت غالبية الدول الأعضاء التي ردّت على الاستبيان إلى أنها تشارك في شبكات دولية لتبادل المعلومات والمعرفة بشأن سياسات أو استراتيجيات أو برامج منع الجريمة.
  • Les activités à entreprendre en vue de relever ces défis comprendront une combinaison d'activités de recherche, d'analyse des politiques et de plaidoyer, de renforcement des institutions, de formation, d'établissement de réseaux d'échanges de connaissances, de partage d'informations et de données d'expérience, de diffusion des meilleures pratiques, de fourniture d'une assistance technique, y compris les services consultatifs aux États Membres et à leurs institutions et d'organisation de réunions régionales sur l'exécution des activités de suivi du Sommet mondial pour le développement durable.
    14-11 ولمواجهة هذه التحديات ستشمل الأنشطة التي سيجري الاضطلاع بها مزيجا من الأعمال البحثية، وتحليل السياسات العامة، والدعوة، وبناء المؤسسات، والتدريب، ومد شبكات المعرفة، وتقاسم المعلومات والخبرات؛ ونشر أفضل الممارسات؛ وتقديم المساعدة التقنية بما في ذلك تقديم الخدمات الاستشارية إلى الدول الأعضاء ومؤسساتها وتنظيم اجتماعات تنفيذية إقليمية لمتابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
  • La Division de la promotion de la femme a renforcé les capacités des organismes nationaux en Afrique de façon qu'ils puissent tirer pleinement parti des nouvelles technologies de l'information et des communications pour renforcer le tissage de relations, la mise en commun des informations et la gestion des savoirs et soient à même de participer plus efficacement aux processus nationaux d'élaboration des politiques et plans en faveur de l'égalité des sexes.
    وقدمت شعبة النهوض بالمرأة خدمات بناء القدرات للآليات الوطنية في أفريقيا لضمان استفادتها تماماً من تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الجديدة لتقوية إقامة الشبكات وتقاسم المعلومات وإدارة المعرفة ولتعزيز فعاليتها في صنع السياسات الوطنية وتخطيط إجراءات المساواة بين الجنسين.